내가 몇년동안 제일 좋아했던 성탄 음악은 O Come O Come Emmanuel 이었다. (한국어로는 곧 오소서 임마누엘)
O Come O Come Emmanuel – 영어 찬송가
곧 오소서 임마누엘 – 내가 좋아하는 한국어 버전
O Come O Come Emmanuel – The Piano Guys라는 사람들이 연주한 연주곡
이 곡이 좋았던 이유는 성탄을 맞이하면서 메시아를 기다리는 간절함이 잘 녹아있다고 느꼈기 때문이었다.
한편 성탄은 그 분위기가 밝고 들뜬 것이기도 하지만,
언젠가부터 성탄은 안타깝고 힘든 세상 속에서 소망을 가지려고 몸부림치는 사람들에게 오신 예수님에 대한 생각이 더 간절해 졌다.
그러다보니 이런 tone과 가사의 성탄 음악이 내 마음에 훨씬 잘 담기는 것이었다.
성탄은 충분히 우울할 수 있다. 성탄에 충분히 어두운 마음을 가지고 있을 수 있다.
아직 세상이 망가져 있기 때문에.
1. 곧 오소서 임마누엘 오 구하소서
이스라엘 그 포로생활 고달파
메시야 기다립니다
기뻐하라 이스라엘 곧 오시리라 임마누엘
2. 곧 오소서 지혜의 주 온 만물 질서 주시고
참 진리의 길 보이사 갈길을 인도하소서
기뻐하라 이스라엘 곧 오시리라 임마누엘
3. 곧 오소서 소망의 주 만백성 한 맘 이루어
시기와 분쟁 없애고 참 평화 채워주소서
기뻐하라 이 스라엘 곧 오시리라 임마누엘
원래 영어의 버전은 훨씬 길다. 자그마치 7절까지 있는데,
영어로도 7절까지 교회에서 다 불러본 적은 없었던 것 같다.
그래도 참 가사가 좋다.
1 O come, O come, Immanuel,
and ransom captive Israel
that mourns in lonely exile here
until the Son of God appear.
Refrain:
Rejoice! Rejoice! Immanuel
shall come to you, O Israel.
2 O come, O Wisdom from on high,
who ordered all things mightily;
to us the path of knowledge show
and teach us in its ways to go. Refrain
3 O come, O come, great Lord of might,
who to your tribes on Sinai’s height
in ancient times did give the law
in cloud and majesty and awe. Refrain
4 O come, O Branch of Jesse’s stem,
unto your own and rescue them!
From depths of hell your people save,
and give them victory o’er the grave. Refrain
5 O come, O Key of David, come
and open wide our heavenly home.
Make safe for us the heavenward road
and bar the way to death’s abode. Refrain
6 O come, O Bright and Morning Star,
and bring us comfort from afar!
Dispel the shadows of the night
and turn our darkness into light. Refrain
7 O come, O King of nations, bind
in one the hearts of all mankind.
Bid all our sad divisions cease
and be yourself our King of Peace. Refrain